Editorial
      Migration and assimilation
      After centuries of being a poor
        country, Ireland has become one of
        the most prosperous nations in the
      world.
       One result is that Ireland, which had
        experienced severe emigration ever
        since the potato famine began in 1845,
        is now receiving many immigrants. It’s
        welcoming them, too, because Ireland
        needs the workers.
       When this writer was in Dublin last
        year, all the waiters and waitresses at
        the restaurant at our hotel were
        Orientals. Ethnic restaurants have
        popped up in Ireland’s larger cities.
       While this is happening in Ireland,
        Poland is experiencing the opposite
        problem. Unemployment in Poland has
        reached 18 percent. Consequently, since
        May 2004, nearly 2 million young
        Polish men and women have emigrated
        from Poland. 
      Where are they going? Half of them now live in Ireland and
        Britain.
        All this has created problems in
        Ireland that the United States has
        always faced—how to assimilate the
        newcomers into the country’s culture.
       The Church is involved in Ireland since
        most of those Polish immigrants are
        Catholics, and they would like to have
        Mass in their language—at least until
        they learn English.
       We hope that the Church in Ireland
        will be as successful as the Church in
        the United States has been with its
        immigrants. 
      Granted, there were
        difficult periods in our history when
        various ethnic groups that couldn’t
        speak English came into conflict with
        bishops and priests, mainly Irish who
        already spoke English who objected to
        having to offer Mass in German, Italian
        or Polish. But there was a gradual
        assimilation over several generations.
       Anyone who has ever tried to learn a
        new language as an adult knows how
        difficult it is. That’s why the Church
        tries to provide Masses and other
        services in the language of the
        newcomer.
       But usually the second
        generation of immigrants is bilingual,
        speaking their parents’ language at
        home and English outside the home. By
        the time the third generation comes
        along, they might or might not know
        enough of the original language to
        speak to their grandparents.
       Immigrants realize the necessity of
        learning English. A survey released by
        the Pew Hispanic Center on June 7
        showed that 57 percent of Latino
        immigrants feel it is necessary to learn
        English, and 96 percent of foreign-born
        Latinos believe it is very important that
        the children of immigrants be taught
        English. 
      If there had been surveys of the
        French, Germans or Italians who
        comprised much of our earlier foreign speaking
        immigrants, we feel sure the
        percentages would have been similar.
       Our Church in Indiana was heavily
        dependent on foreign-speaking
        immigrants. Our first four ishops came
        from France, as did Blessed Mother
        Theodore Guérin and the first Sisters of
        Providence of Saint Mary-of-the-Woods. So did Father Edward Sorin,
        who founded the University of Notre
        Dame. They all experienced great
        difficulty in learning English since they
        were learning it as adults.
       German Catholics were prevalent in
        several sections of the state, both north
        and south. Often, the Irish objected to
        the fact that sermons in their churches
        were in German (the Masses
        themselves, of course, were in Latin).
       Ethnic parishes were common. St. Patrick Parish in Indianapolis was
        originally for the Irish; today, it’s
        mainly Latino. Our Lady of the Most
        Holy Rosary Parish in Indianapolis was
        Italian, a fact that it celebrates each year
        with its Italian Festival.
       Eventually, of course, the parishioners
        of those ethnic parishes learned
        to speak English. The same thing will
        happen with most of the Latino parishioners
        in our parishes today.
       Ireland has another problem when
        it comes to immigration and assimilation.
       As is true in other European
        countries, Muslims are the fastest
        growing immigrants in Ireland today.
        As France, England, Germany and
        other countries are learning, many of
        these Muslims have no intention of
        assimilating. As the dominant culture
        of Europe has become secular rather
        than Christian-based, and as the
        Muslim population continues to grow
        at a much higher rate than non-
        Muslims, there is a real threat that
        Muslims will become dominant
        throughout Europe.
       That doesn’t seem to be a threat here
        in the United States where even most
        Muslims assimilate into our culture. Of
        course, here, most of our immigrants
        are Latinos, most of whom, according
        to surveys, do assimilate.
       — John F. Fink